Wednesday, November 22, 2023

Crookedness that Confuses

 


 
 
 
~ Crookedness that Confuses ~
(Two Freshly Composed Verses)
श्रीराधा सरला त्रिभङ्गवपुषा साकं त्वया संस्थिता
हस्तं सा ददती तवानृजुकचे त्वत्सौख्यमेवेच्छति ।
दृष्ट्वा तां प्रति नैरपेक्ष्यमिह ते जाने न दामोदर
कौटिल्यं खलु कुत्र तेऽस्ति परमं देहे कचे वा हृदि ॥ शार्दूलविक्रीडितम् ॥
(Meter: śārdūla-vikrīḍitam - sing like ṣaḍ-gosvāmy-aṣṭakam):
śrī-rādhā saralā tri-bhaṅga-vapuṣā sākaṁ tvayā saṁsthitā
hastaṁ sā dadatī tavānṛjukace tvat-saukhyam evecchati
dṛṣṭvā tāṁ prati nairapekṣyam iha te jāne na dāmodara!
kauṭilyaṁ khalu kutra te'sti paramaṁ dehe kace vā hṛdi
Translation: Śrī Rādhā is standing in a straightforward manner with you — whose body is curved in three places. As she runs her hand through your curly hair, she only desires your happiness. O Dāmodara! Seeing your neglectful behavior towards her, I am unable to decide where exactly the highest degree of crookedness lies within you. Does it lie within your body, your hair or your heart?
हृदये यस्य कौटिल्यं हरे! तिष्ठति सर्वदा ।
देहकेशादि सर्वं वै तस्यात्र कुटिलायते ॥ अनुष्टुप् ॥
(Meter : anuṣṭup):
hṛdaye yasya kauṭilyaṁ
hare! tiṣṭhati sarvadā
deha-keśādi sarvaṁ vai
tasyātra kuṭilāyate
Translation: [Now I understood]! O Hari! When crookedness resides constantly in a person's heart, everything related to him — his body, hair etc. automatically start attaining crookedness. 🙂
— (Composed and Translated by Hari Pārṣada Dāsa. 23 November 2023).

Saturday, November 4, 2023

The Language of Krishna's Associates

 

 
 

 
 
~ The Language of Krishna's Associates ~
The Brajabhāṣā that is present today originated around 1000A.D. This currently available form of Brajabhāṣā is not considered by the Gauḍīya-vaiṣṇava Ācāryas as a language used by the residents of Goloka. Śrīla Rūpa Gosvāmī and the other Gosvāmīs did not use this language in their nāṭakas (dramas) while describing the interactions of Vrajavāsīs with each other.
Moreover, many Persian/Urdū terms got mixed in Brajabhāṣā and this resulted in a new dialect called Khaḍī-bolī . Thus, it is a mistake to say that the modern day spoken Brajabhāṣā (which contains many Persian/Urdū terms) was spoken by Krishna five thousand years ago.
In the first wave of the southern section of the Bhakti-rasāmṛta-sindhuḥ, Śrīla Rūpa Gosvāmī is listing the various qualities of Śrī Krishna. The seventh quality is — vividhādbhuta-bhāṣā-vit — He knows various wonderful languages.
While describing this quality, Śrīla Rūpa Gosvāmī composes a verse which describes a statement that Kundavallī speaks to Śrī Rādhā:
(Meter: Mālinī)
vraja-yuvatiṣu śauriḥ śaurasenīṁ surendre
praṇata-śirasi saurīṁ bhāratīm ātanoti
ahaha paśuṣu kīreṣv apy apabhraṁsa-rūpāṁ
katham ajani vidagdhaḥ sarva-bhāṣāvalīṣu
Translation: Among the damsels of Vraja, he speaks the Śaurasenī language ;
With Indra who has his head bowed down, he elaborates his speech in Bhāratī (Sanskrit) ;
Amongst animals and birds like parrots, he speaks Apabhraṁśa.
It's amazing! How did our Krishna become such an expert in all these various languages?
— (Bhakti-rasāmṛta-sindhuḥ 2.1.66)
---
Thus, it is incorrect to say that the current version of Brajabhāṣā is the eternal language of the cowherd associates of Krishna. All languages (including the current version of Brajabhāṣā) are obviously understood by Krishna, and he also appreciates poetry written in all these languages. However, Śrīla Rūpa Gosvāmī clearly indicates that the actual language spoken by the Vrajavāsī associates of Krishna is an ancient one named Śaurasenī. The Brajabhāṣā spoken nowadays is a modern modification of the ancient Śaurasenī. 🙂🙏
— (Hari Pārṣada Dāsa. 06-November-2023).

Wednesday, November 1, 2023

O Mind! Take Shelter of Śrī-Rūpa's Path

 

 

 

 
 
~ O Mind! Take Shelter of Śrī-Rūpa's Path ~
(A New Composition)
यद्रागानुगवर्त्म विद्धि तदिदं गुह्यातिगुह्यं तथा
श्रीरूपाङ्घ्रिनखेन्दुनिःसृतलसज्ज्योत्स्नैकविद्योतितम् ।
संस्थाशिष्यधनप्रसिद्धिजनितान् हित्वा सदाडम्बरां-
स्त्वं मङ्क्षु श्रय वर्त्म तन्मम मनः श्रीगौरभक्तप्रियम् ॥ [शार्दूलविक्रीडितम्]
हिन्दी भावार्थ :— यह जो रागानुगा भक्ति का पथ है, उसे तुम गुह्य से भी अतिगुह्य जानो । यह पथ श्री रूप गोस्वामी के पदनखों की चन्द्रिका द्वारा ही प्रकाशित होता है । अतएव हे मन ! संस्था, शिष्य, धन, प्रसिद्धि से उत्पन्न समस्त आडम्बरों को त्यागकर शीघ्रातिशीघ्र इस पथ का आश्रय ग्रहण करो, क्योंकि यह पथ श्री चैतन्य महाप्रभु के भक्तों को अतिशय प्रिय है । 🙏 — (हरिपार्षददासः)
[Meter: śārdūla-vikrīḍitam (sing like ṣaḍ-gosvāmy-aṣṭakam)]:
yad rāgānuga-vartma viddhi tad idaṁ guhyātiguhyaṁ tathā
śrī-rūpāṅghri-nakhendu-niḥsṛta-lasaj-jyotsnaika-vidyotitam
saṁsthā-śiṣya-dhana-prasiddhi-janitān hitvā sadāḍambarāṁs
tvaṁ maṅkṣu śraya vartma tan mama manaḥ śrī-gaura-bhakta-priyam
Translation: Please know that the path of Rāgānugā Bhakti is a most confidential one, being illuminated exclusively by the brilliant moonlight emanating from the moon-like toenails of Śrī Rūpa Gosvāmī. O Mind! Giving up all fraudulent displays of vanity born out of institutions, disciples, wealth and fame, kindly take immediate shelter of this path which is dear to the devotees of Śrī Gaura. 🙏
— (Composed and Translated by Hari Pārṣada Dāsa. 02-November-2023)

Crookedness that Confuses

        ~ Crookedness that Confuses ~ ​ ​ (Two Freshly Composed Verses) ​ ​ श्रीराधा सरला त्रिभङ्गवपुषा साकं त्वया संस्थिता हस्तं सा ददती तव...