~ A Beautiful Example of Nāmābhāsa ~
वने चरामो वसु चाहरामो नदींस्तरामो न भयं स्मरामः ।
इतीरयन्तोऽपि वने किराता मुक्तिं गता रामपदानुषङ्गात् ॥उपजाति॥
vane carāmo vasu cāharāmo
nadīṁs tarāmo na bhayaṁ smarāmaḥ
itīrayanto'pi vane kirātā
muktiṁ gatā rāma-padānuṣaṅgāt
Translation: In great fervour, the dacoits in the forest sung raucously :—
vane carāmaḥ — We roam in the forests.
vasu cāharāmaḥ — We loot wealth.
nadīṁs tarāmaḥ — We effortlessly cross rivers.
na bhayaṁ smarāmaḥ — We know no fear.
Thus, even the forest-dwelling dacoits attained liberation by their constant contact with the name — "Rāma".
— (Verse attributed to Rāma-candrāṣṭaka-stotram of Amara-dāsa. Translated by Hari Pārṣada Dāsa.)
No comments:
Post a Comment