Thursday, July 14, 2022

Recursive Desires

 




देहार्बुदानि भगवन् युगपत् प्रयच्छ​
वक्त्रार्बुदानि च पुनः प्रतिदेहमेव ।​
जिह्वार्बुदानि कृपया प्रतिवक्त्रमेव​
नृत्यन्तु तेषु तव नाथ! गुणार्बुदानि ॥ [वसन्ततिलकम्]​
[Meter: vasanta-tilakam (Sing like brahma-saṁhitā)]:​
dehārbudāni bhagavan yugapat prayaccha​
vaktrārbudāni ca punaḥ pratideham eva​
jihvārbudāni kṛpayā prativaktram eva​
nṛtyantu teṣu tava nātha! guṇārbudāni​
Translation:​
Give me ten million bodies, Lord!​
At once, give them to me.​
In each of them, do please award​
ten million mouths with glee.​
Ten million tongues per mouth, I need.​
O Lord! Give me my chance.​
On every tongue, ten million deeds​
of yours, may always dance.​

— Anurāga-vallī of Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura, Verse 1. Poetic translation by Hari Pārṣada Dāsa. 03-April-2022.

No comments:

Post a Comment

Crookedness that Confuses

        ~ Crookedness that Confuses ~ ​ ​ (Two Freshly Composed Verses) ​ ​ श्रीराधा सरला त्रिभङ्गवपुषा साकं त्वया संस्थिता हस्तं सा ददती तव...