Sunday, October 31, 2021

Dāmodara Protects the Āgamas

 Dāmodara Protects the Āgamas ~​

A Newly Composed Verse:​




A Newly Composed Verse:​

उरूखलकुसङ्गतिः कुरुत आगमोत्पाटनं​
यथात्र न तथा कलौ भवतु तत्कदापीत्यसौ ।​
विचिन्त्य जगतीतले किमु बभूव विश्वम्भरः​
सदागमसुरक्षकः कपटवेशदामोदरः ॥पृथ्वी॥​
[Meter: pṛthvī (sing like anarpita-carīṁ cirāt)]:​
urūkhala-kusaṅgatiḥ kuruta āgamotpāṭanaṁ​
yathātra na tathā kalau bhavatu tat kadāpīty asau​
vicintya jagatītale kim u babhūva viśvambharaḥ​
sadāgama-surakṣakaḥ kapaṭa-veśa-dāmodaraḥ​
Translation: "In this age [of Dvāpara], the troublesome association of an urū-khala (mortar) causes the uprooting of āgamas (trees). However, let it never be so in Kali-yuga that the same troublesome association of urū-khala (big ruffians) should ever lead to the uprooting of āgamas (Vedic literature)".​
Having contemplated this, did our deceitfully dressed Dāmodara turn into Viśvambhara (Chaitanya Mahaprabhu) and become the great protector of sad-āgama (bona-fide Vedic literature)?​ 🙂 _/\ò_
— Composed and Translated by Hari Pārṣada Dāsa. 1-Nov-2021.​
PS: Wordplay on two terms. The first term is urū-khala, which means (a) Mortar and (b) Big Ruffian. The second term is āgama, which means (a) Trees and (b) Vedas — drumāgamāḥ (Amara-kośa 2.4.5). Sample Recording at : https://voca.ro/1n0pP28NoQ46

No comments:

Post a Comment

Crookedness that Confuses

        ~ Crookedness that Confuses ~ ​ ​ (Two Freshly Composed Verses) ​ ​ श्रीराधा सरला त्रिभङ्गवपुषा साकं त्वया संस्थिता हस्तं सा ददती तव...